[TRADUCCIÓN] 160523 Entrevista a Irene para GQ Korea (Junio 2016)
El clima cambió completamente durante la sesión.
Lo oí. Dijeron que está lloviendo afuera ahora.
No pareces muy emocionada al respecto ¿Qué piensas ahora?
Pienso que es mi primera vez viniendo sola.
Ah, así que es tu primera vez haciendo una entrevista sola.
Estaba muy emocionada, sólo muy emocionada. Pero no pude dormir del todo anoche.
Creo que conozco ese sentimiento, pero probablemente no. Estoy haciendo esto sola… sola… (Lagrimas están saliendo de sus ojos)
No trates de ser formal. Sólo relájate.
Solía sentirme intranquila cuando hago algo sola. Con el paso del tiempo, pensé mucho acerca de qué estoy tratando de expresar. Pensé mucho sobre cómo iba a expresar esta sesión de fotos. Sin embargo, no me sentí sola o nerviosa porque las miembros no están aquí conmigo. (La entrevista se detuvo por un momento. Una noche lluviosa de domingo. Había una mujer joven sentada en frente de mí que está tratando de contener sus lágrimas).
¿Cómo fuiste tú cuando eras una niña?
Yo quería convertirme en una locutora cuando era niña. Cuando estaba en 5° grado, una unnie de 6° grado que yo conocía era la locutora de la escuela. Solía pensar que ella era tan cool. Le dije que quería intentarlo y ella me dijo que necesitaba tomar una prueba. Había dos pruebas, la escrita y la práctica. La prueba escrita incluso tenía preguntas sobre cuando fueron las elecciones presidenciales. Sin embargo, pasé. Fui la locutora por un año.
Algunas personas van desde el “Quiero hacer esto” al “Estoy haciendo esto” muy rápido.
Es cierto. Cuando quería hacer algo, yo sólo iba y lo experimentaba. Aprendí el arte de maquillaje, y fui a una preparatoria para convertirme en azafata.
Han sido casi dos años desde que Red Velvet fue revelado al mundo, ¿cierto? Estoy seguro que es muy diferente de los tiempos cuando tú eras capaz de sólo “hacer” lo que quisiste “hacer”. Ya que la “gente” te mira.
Creo que la gente me juzga como lo hace porque parecía ser de esa forma… (Ella pausó hablando otra vez). Realmente no me importa eso. Trato de no hacerlo obvio. Quiero que la gente no me conozca. Para ser honesta, realmente me veo muy afectada. Pero siempre pienso así. Sólo necesito amarme más a mí misma, volverme menos solitaria y hacerme más fuerte… así… (La entrevista se detuvo por un rato. El editor comienza a charlar para que (Irene) pueda calmarse).
Al principio no podía distinguir completamente la cara de Irene de otras personas. Entonces llegué a una repentina comprensión de que veo sombras en tu cara. Quiero decir, si hay una luz, también hay una sombra. Eso es muy natural. Una persona no sólo puede vivir por su concepto y carácter. Todas se ven alegres en el escenario. Pero tú pareces alguien que realmente necesita su propio tiempo y espacio antes y después del escenario.
Sí.
¿Estás contenta contigo misma?
Apunto cosas sobre mí y como me siento conmigo misma. Siempre suelo escribir diarios. Escribo notas cortas en estos días.
Ah, no es de extrañar que te veías muy natural con el concepto de la sesión de fotos de escribir notas cortas. ¿Eres consciente de la diferencia de escribir en un teclado y escribir físicamente con un bolígrafo?
Eso es muy cierto. No suelo salir de mi casa muy seguido, pero al único lugar al que voy es al café en frente de mi casa. Siempre llevo mi libreta y mi estuche. Es muy vacío y tranquilo ahí así que regreso después de escribir por horas.
¿Tienes un bolígrafo o papel que te guste?
Pensé en eso. Por qué no me gusta este bolígrafo o ese. Por qué no tengo algo así. Por qué no me gusta esta cosa o esa, por qué no tengo algo así, algo así es sólo mío.
¿A qué te llevaron tus pensamientos?
Cada bolígrafo es diferente. Formas diferentes y sensación diferente. Este bolígrafo es bueno por esta razón, y ese bolígrafo es bueno por esa razón. Pienso que en verdad no hay razón de solo gustar y elegir alguna cosa.
Repentinamente tengo esta pregunta para ti. ¿Cómo llegaste a ser cantante?
Cuando estaba en primer año de secundaria, una amiga me pidió que fuera con ella a una audición, así que lo hice. Sin embargo, no pasé. Eso fue cuando lo supe. Realmente quería hacer esto. No tenía idea de que estaría llorando histéricamente en el lugar donde fallé las audiciones.
Eso muestra que eres la clase de persona que sabe que le gusta después de probarlo.
Tienes razón. Pero un día, recibí una llamada ofreciéndome un contrato. Recibí la llamada cuando estaba de camino para comer ddeokbokki después de una sesión nocturna de estudio. Yo sólo me quedé allí.
(Fingiendo estar en el teléfono) ¿Hola? ¿Hola~? (Risas)
Recuerdo el lugar y la atmósfera. La actual “yo” y los sentimientos que actualmente estoy sintiendo ahora son muy preciosos. Ya que se desvanecen con el paso del tiempo. Es por eso que las escribo. Muy detalladas. No quiero olvidar porqué me gusta esta canción.
¿Qué hay de tu cara? ¿Conoces bien tu cara?
¿Mi cara? En realidad no me veo al espejo muy seguido.
¿Sí?
Sólo veo mi boca cuando estoy cepillando mis dientes. Me cepillo. Me enjuago. Realmente no veo otra cosa. Yo sólo veo mi boca. Yo solo me enjuago mientras veo mi boca. Realmente no veo mi cara muy seguido. Así que ni siquiera sé cuándo me sale una espinilla. “Unnie, tienes algo ahí”. Sólo sé si alguien me lo dice. Sabes, cuándo te secan el cabello en la peluquería, yo sólo veo mi cabello. Realmente no me importan las demás partes.
¿Tienes un cierto estado de ánimo para describir cómo te miras?
¿No me veo un poco informal?
Parece que también tienes una cara que se borra antes de que uno la conozca.
¿Yo?
¿Cómo una cara que cambia sin siquiera conocer? Es bastante difícil de captar. Red Velvet tiene ese sentido de ambigüedad como grupo también. No porque carezca de una canción que se convirtió en un gran éxito o algo, pero es como si ustedes lo hacen a propósito. No hay una imagen clara que se quede en nuestras cabezas. Pero eso es exactamente porque ustedes nos hacen querer verlas más y más. Irene, parece que tienes un buen rostro para convertirte en actriz también.
En realidad probé la actuación (Risas).
¿Por qué te estás riendo?
No importa (risas). Yo filmé un web drama. Realmente me encantó. Amé los sentimientos que recibí de leer un libreto y escuchar al director explicando diversas expresiones.
¿Cómo es tu voz?
Mi voz es tranquila. Yo hablo suave también.
Sin embargo, no es frustrante. Tú hablas claro sin murmurar. ¿Eres buena escuchando, cierto?
Es cierto. La gente cerca de mí me dice “La expresión que tienes mientras escuchas a la gente hablar es especial”. No estoy segura a que se refieren, pero es lo que me dicen.
¿Qué edad consideras que eres?
¿Ahora? (Silencio por un momento). En realidad no pienso mucho sobre la edad.
Eso es bastante interesante. Como estoy imaginado que tipo de hombre se vería bien al lado tuyo. Estoy pensando en un hombre bastante mayor.
Me gusta alguien que sea cálido. Mirada o acciones cálidas.
Parece un poco diferente de ser demasiado amable contigo.
Sí. No estoy realmente interesada en los hombres sacando la silla por mí para que me siente y ese tipo de cosas.
Alguien que es como un árbol alto.
Eso parece cierto. Nunca supe como describirlo así que siempre dije que alguien que es como un “perro grande” (risas). En realidad me gusta tomar fotos de árboles.
¿Qué tipo de fotos tienes más en tu celular?
Cielo y árboles. (De repente, saca su celular y me muestra aleatoriamente su galería). Miro al cielo muy seguido. Solía ir por mucho tiempo a los columpios cuando era trainee. Wow, nunca he dicho cosas así antes. Hablando de mí así…
Para eso son las entrevistas.
Solía ir a los columpios por tres o cuatro horas después de practicar. Yo miraba hacia el cielo. Las estrellas eran tan bonitas. Empecé a ver el cielo más seguido después de esa ocasión. Específicamente hago tiempo para hacerlo.
¿Tienes una estación favorita?
Cuando florecen las flores de cerezo.
Tu cumpleaños es en marzo ¿cierto?
Sí. Hay muchos árboles de flores de cerezo cerca del Lago Bomun en Kyungju. Mi familia y yo solíamos montar bicicleta todo el tiempo ahí. Está lloviendo bastante hoy, pero aún es primavera para mí. Aún se siente como en primavera.
El verano se está acercando.
También me gusta cuando nieva. No llegué a ver nieve muy seguido cuando vivía en Daegu. Cuando llegué a Seúl como trainee, me di cuenta de que Seúl produce bastante nieve. (Entonces me di cuenta de que el sándwich fue dejado sin comer en la mesa).
Dijiste que tenías hambre ¿no?
Estoy bien ahora.
¿Qué quieres ser, Irene?
Siempre pienso esto. Quiero convertirme en una persona resistente… Yo… Resistente…
Enlace de la entrevista original aquí
Inglés por seulgisolomon, gomtaengie
Traducción al español por mishyun
No hay comentarios:
Publicar un comentario